Louisiana

ルイジアナ州 State of Louisiana

アメリカ南部に位置するルイジアナ州。メキシコ湾に面しミシシッピ川が注ぎ込む州の南半分は沼地や湿地が多く、州全体が肥沃なメキシコ湾大平原に含まれています。18世紀にはプランテーション(大規模農業)がはじまり、世界各地から移住してきた移民によりクレオールやケイジャンといった複数の民族の文化が融和した食や音楽、アートなどが生まれました。ルイジアナ州最大の町ニューオーリンズはジャズ発祥の地として知られています。

Louisiana is a state located in the South part of the United States. In the South, it faces the Gulf of Mexico and it is crossed by the Mississippi River, leaving behind deltas and vast areas of marshlands, and the entire state is covered with fertile plains. In the 18th-century, plantations were created in the area and people from all over the world came to Louisiana. As a result, Louisiana has a vibrant food culture, music and art represented by Creole and Cajun cultures. Louisiana's largest town, New Orleans, is also known as the birthplace of jazz.

グリアード・アンド・グリッツ Grillades and Grits 

グリッツはアメリカ南部の人たちのソウルフード的な主食で、トウモロコシを挽いた粉で作ったつぶつぶした食感が残ったお粥です。牛肉をトリニティなどと煮込んだシチューのグリアードをグリッツにかけて食べるグリアード・アンド・グリッツはアメリカ南部の朝ごはんとしてよく食べられているクレオール料理です。

Grits, an iconic Southern dish, is a grainy porridge made from ground corn, which is eaten with Grillades, a beef and vegetable stew. This Creole dish – Grillades and Grits is a popular breakfast meal for Southern Americans.

ジャンバラヤ

Jambalaya

TABASCO®ソース   TABASCO®Sauce

TABASCO®ソースは5世代続くファミリー企業のマキルヘニー社がルイジアナ州のエイブリー島で150年以上に渡って伝統のレシピを守って製造するオリジナルペパーソースです。ホワイトオークバレルの中で最大3年間熟成させたタバスコペパーマッシュ、ビネガー、岩塩の3つの天然原材料で作られ、辛いだけではなく素材の味を引き出す、どのような料理にも合うスタンダードのソースです。

TABASCO®Sauce is an original pepper sauce produced by McIlhenny Company, a family-owned business based in Avery Island, Louisiana, for over 150 years using a recipe passed down five generations. It is made from three simple ingredients - TABASCO®pepper mash, vinegar and salt through a process that takes over three years of aging in an oak barrel. It is a classic sauce which is not only spicy but brings out the flavor of any dish.

スウィートティー Sweet tea

アメリカ南部のレストランや家庭の冷蔵庫には必ず常備されているとっても甘いスウィートティー。日本の麦茶のような存在で、アメリカ南部を象徴するドリンクです。

Sweet tea is a drink usually found in the fridges of all restaurants and households in the South of the United States. It is a regional staple of the region, kind of like barley tea in Japan.

ガンボ

Gumbo

クレオール料理 Creole cuisine

フランスやスペイン、イタリアの人たちの文化とアフリカや先住民の文化がルイジアナ州で融合して生まれたクレオール料理。ケイジャン料理もカナダから移住してきたフランス人にルーツがあり、どちらの食文化にもフランス料理のミルポワにルーツを持つタマネギ、セロリ、ピーマンを炒めた「トリニティ」がよく使われ、ジャンバラヤやガンボといった共通する料理が存在しますが、クレオール料理はイタリアやスペインの影響によりトマトが使われるという違いがあります。

Creole culture was born through a mix of cultures brought to Louisiana by French, Spanish and Italian immigrants with those of Africans and Native Americans. Cajun cuisine, too, has its roots in culture brought by French who came from Canada. Both cuisines often use the “trinity” of sautéed onion, celery and green pepper, which roots in the French dish mirepoix, with representative meals including Jambalaya or Gumbo, but Creole cuisine tends to use more tomato sauce influenced by its Italian and Spanish influence.

エイブリー島 Avery Island 

エイブリー島は、ニューオーリンズより225kmほど離れた、海抜50m、総面積8.9 km²、最大部で幅は約4kmほどの、湿地帯に囲まれたミステリアスで美しい場所です。マキルヘニー家とエイブリー家の故郷であり、エアルーム・タバスコペパーの畑、代々受け継がれる岩塩坑、約0.7 km²に渡るジャングルガーデン、TABASCO®Brandの工場などを擁するエイブリー島で、今でも世界195カ国以上、25カ国の言語で発売されているすべてのTABASCO®Brandの製品が製造されています。

 

Avery Island lies about 140 miles west of New Orleans. At its highest point, the island is 163 feet (50 m) above sea level. It covers about 2,200 acres (8.9 km²)and is approximately 2.5 miles (4.0 km) across at its widest point. Surrounded by swamps and marshes, Avery Island is a mysterious and beautiful place that is home to the McIlhenny and Avery clans, the heirloom tabasco pepper fields, a historic salt mine and the 170-acre Jungle Gardens. It also home to the TABASCO®Brand factory. TABASCO®Brand products are sold in more than 195 countries and territories around the world and labeled in 25 different languages and dialects.

アメリカ合衆国 ルイジアナ州

U.S. state of Louisiana

 

 

☆州都:バトンルージュ  ☆最大の都市:ニューオーリンズ

☆人口:約453万人 ☆面積:約13.5万㎢

☆言語:言語:英語(91.3%)、スペイン語(3.3%)、フランス語(2.8%)、その他(2.6%)

 

協力

0422-27-6582(吉祥寺店)

copyright  © WORLD BREAKFAST ALLDAY  all rights reserved.